Chez nous on ne dit pas...
* Lubéron ni Sistéron comme on l'entend trop souvent à la radio ou à la télévision mais
Luberon et Sisteron, parce qu'il n'y a pas d'accent, alors on prononce comme :
liseron, bûcheron, tâcheron, aileron, biberon, forgeron, moucheron, napperon, chaperon, laideron,
longeron, puceron, percheron, vigneron, beauceron.
* Gaston Rébuffat mais Gaston Rebuffat, pour la même raison.
Alpiniste né le 7 mai 1921 à Marseille il fit partie de l'expédition qui réalisa l'ascension du premier
sommet de 8.000 mètres dans l'Hymalaya, que Maurice Herzog son compagnon de cordée a racontée
dans le livre " Annapurna premier 8.000 "
* La vallée de la Roya dans les Alpes maritimes ne se prononce pas roi-ia comme Royat en Auvergne
" nous, localement, nous prononçons RO-ia avec un r légèrement roulé, une forte accentuation sur le o et une redescente sur le ia "
(info communiquée par un correspondant local que je remercie)
* Pistou pour désigner le basilic ou les préparations à base de cette plante car :
pistou/pistoun c'est le pilon avec lequel on écrase le basilic dans un mortier
basilic en Provençal c'est basile/baseli/basieli
et la traditionelle soupe au pistou est ainsi nommée car pour faire la " pommade " on écrase du basilic et de l'ail avec
lou pistou,avant de les mélanger avec un peu d'huile d'olive, du fromage et un peu du bouillon de cuisson des
légumes. Ensuite on verse la pommade dans la soupe, on mélange et ... " bon apetis "
* La " brioche " des rois mais le gâteau des rois (même si la recette est celle d'une brioche)
* Et on ne parle pas de la plage des prophètes comme on le lit ou l'entend de plus en plus,
introduit par des non Marseillais, parce que c'est la plage du Prophète et l'explication se trouve ici